素空庵 / Soku-an

.

一日一組限定、定員5名様。約80㎡の伝統町家を貸し切って、ご家族やご友人とプライベートな時間をお過ごしいただけます。アートと共に佇む旅。「田舎のおばあちゃんち」に現代アートが展示されたような、独特の空気感を味わっていただけます。

|

Limited to one party per day, maximum capacity of 5 people. You can rent an entire machiya (Japanese traditional townhouse) of approximately 80 square meters for your stay. A journey with art. You will feel as if you have rented out an art museum.

.

stay_japanese_townhouse


※ 開設3周年記念キャンペーンを開催中 / The 3rd Anniversary Campaign is being held until the end of July 2024.

No. 1:飾るとアートにもなる山本愛子氏手づくりの個数限定コースター「素空の雫」2枚セットを予約先着順でもれなくプレゼント
No. 2:宿泊者限定シークレット特典(詳細はダイニングテーブルに案内設置)
No. 3:2024年1月にキッチンを含む部分改修予定!2月中の宿泊までは宿泊費据え置き

|

No. 1 : A set of two “Soku-no-Shizuku” coasters, handmade by Aiko Yamamoto in limited quantities, which can be displayed as art, will be given away on a first-come, first-served basis.
No. 2 : Secret privilege for guests only! For more details, please see the information on the dining room table.
No. 3 : Partial renovation including kitchen scheduled for January 2024! Prices will remain unchanged during February.

素空の雫 / Soku-no-Shizuku


.

.

設備 / Services

  • インターネットアクセス /  Internet (WI-FI)
  • エアコン / Air-conditioner/Heater
  • シャワールーム / Shower room
  • 水洗トイレ/ Toilet : Washlet
  • シャンプー / Shampoo
  • コンディショナー / Conditioner
  • ボディソープ / Body soap
  • ミニバスタオル / Towels
  • 飲料水(ペットボトル) / Bottled water
  • 食器・カトラリー類 / Table ware/ Cutlery
  • 鍵付きロッカー
  • 玩具(投扇興、ボードゲーム等)
  • 駐車場 / Parking ※場所はご予約後お問合せください。
  • 歯ブラシ / Toothbrush
  • 布団(TEIJIN製) / Futon
  • リネン / Bedding
  • ヘアドライヤー / Hair dryer
  • 洗濯機 / Washing machine
  • コーヒーメーカー / Coffee maker
  • キッチン / Kitchen
  • 電子レンジ / Microwave
  • 電気ケトル / Hot water pot
  • 冷蔵庫 / Refrigerator
  • 書斎 / Study room

.

ご夕食のお薦め【お寿司の仕出し】 / Dinner Recommend “Sushi”

ご近所の仕出料理屋「かっぱ」さんより、新鮮なネタを贅沢に使用したお寿司を直接お届けできます。
・最終のお届け時間は18:30となります。
・ご予約代行承ります。金額はお問い合わせください。
・宿泊費には含まれておりません。

5人前の場合のお写真です。時期により内容が異なる場合がございます。

.

ご朝食のお薦め【築160年のお屋敷を改修したパンカフェ”かえるの庭”】 / Breakfast Recommend “Bread cafe in old house”

国産小麦や無添加にこだわったパンを選んで、囲炉裏で炭焼きをするのも新鮮な体験になるかと思います。
・スープ・パン3つ・ドリンク(コーヒーor紅茶)の朝食セット:700円
・朝食の営業時間:金・土・日曜日の8:00〜11:00
・宿泊費には含まれておりません。

床暖房も完備で、居心地の良い古民家

こんがり焼き色がつく頃には、食欲をそそる香りが漂います

.

料金表 / Accommodation fee

ご予約は当サイトが最もお得です。 / Best Rate Guarantee.

1泊料金(税込) / Overnight rates(Tax included)

人数 / Guests宿泊費 / Fee
(平日 / Week-day)
宿泊費 / Fee
(土日祝前日 / Week-end)
2名様 / ●●¥15,000 /人・person¥17,000 /人・person
3名様 / ●●●¥13,000¥15,000
4名様 / ●●●●¥11,000¥13,000
5名様 / ●●●●●¥10,000¥11,500
※ 2泊目 / second night : 20% OFF
※ 素泊まりの料金です / without meals


Check-In:15:00〜 , Check-Out:〜12:00

※ お支払いは事前カード決済となります。
※ 館内はすべて禁煙となっております。
※ お子様はベッド不要の場合、人数にカウントせずご宿泊いただけます。
※ 伝統建築を再生しているため、エアコン等を設置しておりますが、多少の暑さ寒さはご容赦願います。
※ その他、ご宿泊にあたっての注意事項に関しましては、予めご宿泊規約をご一読ください。

※ Payment by credit card in advance.
※ No Smoking.
※ For children under 12, bed sharing is available up to the maximum occupancy.
※ It may be somewhat hot or cold because we convert a traditional house.
※ Please read the “Terms and Conditions” of Stay in advance.

.

キャンセル規定 / Cancellation Policy

一日一組の予約枠となりますため、誠に勝手ながら下記のキャンセル料とさせていただきます。

取消日 / Cancellation day取消料率 / %
21〜4日前 / days before(ご宿泊料金の) 50%
3-0日前 / days before(ご宿泊料金の) 100%

.

ご予約の流れ / Reservation Flow

  1. 下記フォームよりチェックイン4日前までにお申し込みください。
  2. ご宿泊の可否を、24時間以内にメールにてご連絡差し上げます。
  3. 事前にチェックインフォームへの入力とクレジット払いのお手続きをいただき、当日お宿までお越しください。

  1. Please apply using the form below up to 4 days prior to check-in
  2. We will contact you by e-mail within 24 hours to let you know whether we can accommodate you or not.
  3. Please make your credit card payment in advance and come to the inn on the day of your stay.

.

【ご予約リクエストフォーム / Reservation Request】

お名前 / Name *

 

メールアドレス / e-mail *

 

チェックイン希望日  / Check-In Date *

 

チェックアウト日 / Check-Out Date *

 

ご宿泊人数 / Number of people *

 

その他記述欄  / Comments

 

 

その他のお問合せは、下記メールアドレスまでご連絡願います。/ E-mail address for contact

vila.art.stay@soku-an.com